Quem realiza o serviço de tradução simultânea? Qual é o profissional responsável por essa que é uma tarefa tão importante nos dias atuais? Apesar de ser um serviço extremamente necessário, muitas pessoas não fazem ideia de quem é o profissional por trás da tradução simultânea.
A tradução simultânea pode ser utilizada de diferentes formas, como você verá com o decorrer de nosso conteúdo. A mesma pode estar presente desde médias reuniões de negócios até grandes conferências que envolvam muitas pessoas. Tudo depende da ocasião em que ela será inserida.
Neste conteúdo, separamos informações importantíssimas sobre esse serviço extremamente necessário. Além de citarmos quem realiza o serviço de tradução simultânea, também vamos trazer informações gerais sobre o assunto, explicando como o serviço funciona, onde se encaixa, quais empresas realizam, etc. Leia conosco e saiba mais, vamos lá!
Tradutor simultâneo: o profissional que realiza esse serviço
Afinal, quem realiza o serviço de tradução simultânea? Como mencionado anteriormente, ainda neste conteúdo vamos trazer informações mais detalhadas sobre o serviço, mas de início já vamos responder sua dúvida principal, que é saber qual é o profissional que realiza esse trabalho.
O profissional é o tradutor simultâneo, muito bem quisto em seu setor e que está presente em grandes agências de tradução renomadas, como a AGBT, a Agência Brasileira de Traduções. Seu papel é crucial em grandes conferências que envolvam muitas pessoas que falam idiomas diferentes.
Vale ressaltar que o tradutor simultâneo não é o mesmo profissional que realiza a tradução consecutiva. Apesar de ambos realizarem a mesma tarefa, que é traduzir o que alguém diz para que outro entenda, a simultânea é muito mais dinâmica do que a consecutiva, essa última que necessita de pausas nas falas do orador para que o tradutor realize o serviço.
De qualquer forma, é interessante lembrar de que ambos os serviços são úteis em situações diferentes. Porém, quando falamos de grandes eventos, então temos que levar em conta que a tradução simultânea é sim a mais indicada, justamente pelo dinamismo que confere ao evento.
Como funciona a tradução simultânea?
E como funciona a tradução simultânea? Já descobrimos quem realiza o serviço de tradução simultânea, mas e como ela funciona? Também já trouxemos algumas dicas durante o conteúdo, mas vamos entrar um pouco mais a fundo nos detalhes para que compreenda melhor.
De forma geral, o primeiro passo a ser tomado é procurar por uma agência de traduções como na AGBT, que tem em seu time os melhores tradutores simultâneos do mercado. Logo após contatá-la e contratar os seus serviços, a magia acontece. A empresa leva até o seu evento não somente o tradutor, mas todo o aparato necessário.
Dizemos isso porque, enquanto o orador fala para seus espectadores, o tradutor simultâneo está em uma cabine fechada, à prova de sons. Nessa cabine, ele está com um fone em seu ouvido escutando apenas o que o orador fala. Em sua frente, está um microfone, onde o mesmo irá proferir tudo o que o orador está dizendo, mas em outra língua, ou seja, traduzindo.
Do outro lado do microfone estão os espectadores do evento, que em sua grande maioria falam a mesma língua. Imagine que você vá fazer uma conferência sobre financiamento aqui no Brasil, mas o orador é norte-americano e fala inglês. Neste caso, os espectadores estarão cada um com seu fone de ouvido, escutando o tradutor dizer em português tudo o que está sendo falado pelo orador em inglês. Complicado? Neste exemplo nem tanto assim.
Imagine agora grandes conferências em que existem muitas pessoas que falam línguas totalmente diferentes, como os encontros entre nações que a ONU promove. Neste caso, cada um dos representantes possui um tradutor pessoal, este que pode ser único e bilíngue, ou até mesmo mais de um tradutor, um para traduzir línguas mais conhecidas como inglês, espanhol, italiano e francês, e outro para traduzir, por exemplo, línguas mais complicadas como o árabe ou mandarim.
Como é cobrado pelo serviço de tradução simultânea?
E como é feita a cobrança? Quem realiza o serviço de tradução simultânea que precifica? Sim, é a agência que define o valor com base nas horas de evento. Portanto, se você está se planejando para um evento que pode durar cerca de quatro horas, o valor ficará com base na hora vezes quatro. Existem margens que podem ser ultrapassadas, sem nenhum problema, com o valor adicional sendo pago depois do evento.
Onde podemos encontrar o tradutor simultâneo?
O tradutor simultâneo pode ser contratado de duas formas diferentes: de forma autônoma, sendo indicado por algum conhecido seu que já precisou do serviço, e agora lhe indica um profissional que trabalha por conta própria. A segunda maneira é direto em uma agência de traduções, que possui um time completo de ótimos profissionais
Onde o serviço é melhor?
É claro que sempre vamos recomendar o serviço realizado pela agência. Dizemos isso porque a mesma possui todo um aparato para seu evento, com fones e cabines necessárias, além do fornecimento de um profissional de alto padrão, que passa por análises de qualidade e treinamentos constantemente.
Qual a melhor empresa de tradução simultânea?
E qual é a melhor empresa de tradução simultânea do mercado? Ela já foi mencionada aqui em nosso conteúdo, e falamos mais uma vez sobre ela: estamos falando da AGBT, a Agência Brasileira de Traduções. A AGBT trabalha com os melhores profissionais do mercado de tradução simultânea, consecutiva e juramentada, além de outros serviços adicionais como a legendagem traduzida de vídeos.
Entre no site da empresa, confira as informações sobre cada um dos serviços prestados e entre em contato com um atendente pelo telefone indicado no próprio site. Também é possível realizar um orçamento do serviço que você necessita através de e-mail, por um formulário na lateral do site da empresa.
Vale a pena contratar a qualidade que a empresa fornece em seus serviços, principalmente agora que já sabe quem realiza o serviço de tradução simultânea e onde se encontra o melhor dos profissionais. Até a próxima!